從外國記者詢問楊瀚森名字發(fā)音淺談名字背后的尊重與認(rèn)同
![]() 太平洋時(shí)間6月27日,楊翰森的第一場發(fā)布會(huì)召開。其中一位記者將語速放慢,問楊翰森:“我好奇你的名字怎么發(fā)音?” 這個(gè)細(xì)節(jié),想展開講講。 我剛來美國的時(shí)候擔(dān)心當(dāng)?shù)厝藷o法發(fā)音我的名字,所以用了英文名。 后來,勇士的一位記者告訴我,“別人發(fā)不出你的名字是別人的問題。你的名字是你的父母給你的。代表了你的父母對你的期待。我很喜歡你的名字?!?后來我與身邊人相處的時(shí)候都用中文名。 那位記者的發(fā)問,并非只是為了音節(jié)與聲調(diào)的準(zhǔn)確,是對楊翰森所帶來的文化背景的尊重。記者愿意放下“理所當(dāng)然”的英文發(fā)音習(xí)慣,去學(xué)習(xí)你熟悉的語音系統(tǒng)。 這個(gè)學(xué)期學(xué)的一門歷史課中,談到了西方也在反思過去的“西方中心主義”。在殖民歷史、全球化語境里,英語長期被視為“更高效”、“更國際化”的語言。非英語名字常常被隨意改寫,亞洲名字被西化、非洲名字被音譯。 例如,字母哥的名字Giannis Adetokounbo,但為了適應(yīng)希臘的拼法變成了Antetokounmpo。這背后是在要求少數(shù)族裔向主流靠攏。 全球化永遠(yuǎn)是時(shí)代的主流,跨文化交往最寶貴的部份就在于“相互學(xué)習(xí)”。語言不只是溝通工具,也是社會(huì)里最有力量的權(quán)力結(jié)構(gòu)之一。誰掌握了主流語言,誰就擁有了更多解釋權(quán)、定義權(quán)、敘事權(quán)。 楊翰森踏入NBA,也意味著更多國際面孔的到來。在文化意義上,這是一種將敘事從單向轉(zhuǎn)為雙向。去表達(dá)你是誰,由你自己來決定。 體育的魅力在于,這是一種超越語言的傳播方式。即便聽不懂科比的語言,你依舊能從他每一次出手、每一聲吶喊,洞察到他的靈魂。正如教練昌西今日所言:“籃球,本身就是一門‘通用語言(universal)’。” 在今天的其中一個(gè)問答中,楊翰森原想用中文作答,但立即切換到了英文。在潛意識(shí)里,他同樣在帶著包容的、謙卑的心,學(xué)習(xí)用另一種語言,講述自己的故事。他的勇氣,于無聲處見崢嶸。 當(dāng)然,抬高太多有失本意。作為運(yùn)動(dòng)員,開心打球就好。 |
相關(guān)閱讀
熱門標(biāo)簽
熱門新聞
蓋伊26分山西戰(zhàn)勝北控,迪亞洛被罰下山西隊(duì)滿盤皆活
快船114111國王2喜2憂!柯林斯小瓊斯太好用,未來遭魔鬼賽程!
中國女籃56分大勝,張子宇21分聯(lián)手劉禹彤,楊舒予5中0
湖人戰(zhàn)勇士熱度驟降,雙方共有四巨星缺陣,詹姆斯成唯一看點(diǎn)
山西逆轉(zhuǎn)淘汰北控!蓋伊統(tǒng)治末節(jié),賈明儒暴走,北控2將出價(jià)值!
11連?。⌒】?1+9創(chuàng)紀(jì)錄,威少8中2不滿吹罰,湖人意中人8中1受傷
開拓者135115灰熊結(jié)束6連敗,楊瀚森2分1板2失誤,克林根13+17
CBA俱樂部賽四強(qiáng)產(chǎn)生
突發(fā)!東契奇!完了,NBA崩潰了...
快船首發(fā)達(dá)最佳配置!瓊斯柯林斯完美輔助,等新援出戰(zhàn)期待值拉滿
